Christmas dinner traditions

‘Silent night, holy night, all is calm, all is bright…’

Christmas is coming! And while you’re busy getting ready, buying all the necessary foods, and planning your holidays, I offer you today to learn something new… of course, about Christmas! In particular, about traditional Christmas dinner in main English-speaking countries. And while some details and traditions vary from district to district within even the same country (just think about the differences we have in Ukrainian traditional menus!), here are some classical dishes which are literally the symbols of winter holidays and Christmas in particular in those countries.

Continue reading “Christmas dinner traditions”

Біла ворона чи чорна вівця?

Фразеологізми є невід’ємною частиною майже усіх мов, без них розмова не була б такою багатою, особливою та колоритною. Не знаючи значення певного виразу, іноземець не зрозуміє суті бесіди… Сьогодні ми поговоримо про фразеологію у польській та українській мові. Обидві вони є словянськими, мають багато спільного. Та все ж, чи такі подібні фразеологізми?

Continue reading “Біла ворона чи чорна вівця?”

“Ви, You чи Pan / Pani?” – про способи звертань у мовах, які вивчаємо.

Сьогодні поговоримо про непоодинокі труднощі українців, які вивчають іноземні мови, зокрема зосередимося на способах звертань до адресатів в українській, англійській та польській мовах.

Continue reading ““Ви, You чи Pan / Pani?” – про способи звертань у мовах, які вивчаємо.”

Wigilia (Святвечір)

kkg

Вігілійний вечір в польській традиції є найбільш урочистим вечором у цілому році. Саме слово вігілія (vigilia) походить з латини і означає чування, коли люди у переддень релігійного свята не сплять, а спільно моляться та очікують на урочистості. Відповідно можна говорити про вігілію будь-якого релігійного свята, але найбільше ця назва асоціюється із передднем Різдва.

Вігілія перед Різдвом  утвердилась у польській традиції лишень у XVIII ст. Важливою частиною цього дня є урочиста, але пісна вечеря, яка має родинний характер. До спільної вечері прийнято запрошувати також самотніх людей. Continue reading “Wigilia (Святвечір)”

Andrzejki (Анджейки)

słowa-kluczowe

В українській традиції ніч перед Андрієм вважається надзвичайно магічним часом, коли можна пізнати своє майбутнє чи запросити у своє життя удачу. Це переконання побутувало також  і у польській традиції: переддень св. Андрія отримав назву анджейки (andrzejki) і відповідно до григоріанського календаря припадає на ніч з 29 на 30 листопада. Перша літературна згадка про анджейки припадає на 1557 рік належить Марціну Бєльському. З огляду на те, що анджейки припадають на кінець літургійного року, вони були останнім шансом влаштувати гучну забаву перед початком різдвяного посту. Звідки виводиться традиція ворожити на Андрія достеменно невідомо. За однією з версій коріння традиції сягає ще стародавної Греції.

Continue reading “Andrzejki (Анджейки)”

Що приховують англійські імена?

Відомо, що ім’я людини несе у собі певну інформацію, такий собі енергетичний шифр, який супроводжує людину протягом всього життя, допомагає і оберігає її. Тому дуже серйозним і відповідальним завданням є вибір імені новонародженому. Для нас, українців, простою і зрозумілою виглядає схема: прізвище — ім’я — по-батькові, англійці ж і американці мають інший варіант: перше ім’я(first name / given name) друге імя (middle name) прізвище (last name / family name / surname). Крім того, широко розповсюджене використання скорочених імен замість повних, наприклад, Білл Гейтс (повна форма: William Henry Gates III), Том Круз (повна форма: Thomas Cruise Mapother IV), Мік Джаггер (повна форма: Michael Philip Jagger) та ін.

names

Continue reading “Що приховують англійські імена?”

Те, що ви не знали про деякі польські слова

słowa-kluczoweКожна мова унікальна та неповторна. Інколи здається, що кожне слово має свою історію походження та застосування, безліч контекстів та спільнокореневих слів. Багато слів ми застосовуємо кожного дня і не задумуємось, звідки вони взялись. До вашої уваги деякі факти про деякі польські слова, про які ви точно не знали 🙂

Continue reading “Те, що ви не знали про деякі польські слова”

10 найбезглуздіших британських законів

strange-british-lawsВідомо, що в чужий монастир із своїм уставом не ходять. Відповідно, кожен народ має якісь свої цікавинки, — традиції чи закони — що можуть здатися незрозумілими, диковинними або й навіть нерозумними. Ще в далекому 2008 році відома британська газета The Telegraph на своєму сайті в інтернеті назвала 10 найдивніших британських законів. Вважаємо за потрібне донести цю інформацію до україномовних користувачів. Continue reading “10 найбезглуздіших британських законів”

10 deutsche Lieder, або вчимо німецьку з піснями

371Якщо під час літніх канікул Ви хочете трішки відпочити від вивчення граматики, читання текстів, писання творів іноземною мовою… Але і зовсім не плануєте забувати все, що вчили протягом семестру, без труднощів запам’ятати нові слова і покращити свої навички із аудіювання — чудовим варіантом у такому випадку є прослуховування і аналізування пісень та перегляд фільмів іноземною мовою. Continue reading “10 deutsche Lieder, або вчимо німецьку з піснями”