Мотивуйте себе, адже це запорука успіху

Ania

Анна Мороз, викладач польської мови у Школі конкурентних рішень KI School

Стаття допоможе знайти вам джерела мотивації та стратегії вивчення іноземної мови.

 

Одним із ключових аспектів у вивченні мови є мотивація. Наше життя неначе хвиля злетів і падінь, яке залежить від певних факторів та ритмів (напр. біоритми). Такого роду ритми просліджуються в багатьох сферах нашого життя. Кожен з нас переживає хороші і трохи гірші періоди, що не може не відображатися на результатах нашої активності, чи то в навчанні, чи під час роботи.

На ефективність навчання впливають три основні чинники, котрі між собою взаємопов’язані. Це стратегія вивчення, навички навчання та наша мотивація. Кожен має неабияке значення, тому що:

Continue reading “Мотивуйте себе, адже це запорука успіху”

Польська мова як іноземна

hr
Христина Попик,
викладач польської мови
у Школі конкурентних рішень KI School

 

Розповідь про польську мову, а також інтуіцію, мотивацію та інші фактори, що допомагають або заважають вивченню польської.

Польська мова належить до слов’янської групи мов, а тому побутує міф про те, що вивчити її дуже легко і просто, адже вона така схожа до нашої рідної! І справді, ми ж не китайці чи англійці, у слов’янській свідомості спільна мовна система, подібне звучання та граматика, ми б мали з легкістю вивчати такі мови, як польська.

Є дві сторони такого твердження, адже з одного боку бачимо досвід наших заробітчан, які їдуть, наприклад, до Чехії і вже за рік вільно спілкуються чеською. Та з іншого боку, за такою схемою, ми б мали у всіх слов’янських країнах, якщо не спілкуватися, то вільно розуміти, адже ж всі мови такі схожі між собою. Але не варто забувати, що у випадку із заробітчанами нікуди не зникає фактор постійного перебування у цьому мовному середовищі, а також те, що обставини змушують вчитись, як то кажуть, «на ходу». Ось тут вже й спрацьовує наша слов’янська інтуїція, ми шукаємо подібні слова, запам’ятовуємо окремі конструкції і вже, як пазл, складаємо собі словничок у голові, слівце за слівцем. А наразі маємо таку реальність, що навіть росіянин не розуміє українця, а чех – поляка. Так-так, як це не дивно б звучало. До речі, я не дарма привела такий приклад, адже поляки часто не розрізняють (або роблять вигляд, що не розрізняють) українську і російську, але в свою чергу дуже ображаються, якщо хтось заговорить про подібність польської і чеської. Та варто закінчувати цей ліричний відступ щодо подібності мов, адже багато вчених доводять, що українська максимально подібна не до російської, як це всі вважають, а до сербської, хоча це зовсім не означає, що українець вільно себе почуватиме у сербському мовному середовищі :).

Continue reading “Польська мова як іноземна”

Носії мови та мовні курси: два боки однієї медалі

zrs

Зореслава Тарах, викладач англійської та німецької мов у Школі конкурентних рішень KI School, координатор методичного відділу

 

Для тих, хто шукає можливості для якісного вивчення іноземної мови, одним з ключових критеріїв пошуку є професіоналізм викладачів. До вашої уваги декілька акцентів у цій темі.

Як цілеспрямована людина, ви знаєте, які іноземні мови вивчати і навіщо. Потрібно знайти курси з хорошими викладачами. А хто вони — хороші викладачі?

Continue reading “Носії мови та мовні курси: два боки однієї медалі”