Якщо під час літніх канікул Ви хочете трішки відпочити від вивчення граматики, читання текстів, писання творів іноземною мовою… Але і зовсім не плануєте забувати все, що вчили протягом семестру, без труднощів запам’ятати нові слова і покращити свої навички із аудіювання — чудовим варіантом у такому випадку є прослуховування і аналізування пісень та перегляд фільмів іноземною мовою.
Сьогодні ми зупинимось на німецьких піснях, які вже давно стали хітами не лише у Німеччині, але і далеко поза її межами. За допомогою цих пісень, Ви зможете не тільки опанувати нову лексику, а й пригадати різні правила з граматики.
Ось декілька порад, як найкраще приступати до аналізу пісень іноземною мовою:
1) Обираємо пісню (ще краще знайти відеокліп до неї, який допоможе краще зрозуміти зміст пісні)
2) Слухаємо вперше, не підглядаючи до тексту цієї пісні
3) Після прослуховування записуємо німецькою мовою декілька ключових фраз — про що ж йшлося у пісні?
4) Ще раз слухаємо пісню, переглядаючи і доповнюючи свої нотатки
5) Знаходимо слова цієї пісні, звіряємо, що зрозуміли і чи правильно зрозуміли
6) Перекладаємо пісню (або шукаємо переклад пісні)
7) Намагаємось запам’ятати текст пісні, підспівуючи виконавцям
Розпочнемо із пісні Unheillig – „Geboren um zu leben“ , в якій співак нагадує, яким цінним є наше життя. З цієї повільної пісні, в якій виконавець чітко вимовляє кожне слово, можна почерпнути багато нових слів, які широко використовуються у повсякденному житті.
Веселі пісні наступних німецьких гуртів допоможуть не лише опанувати нову лексику, а й пригадати форми правильних і неправильних дієслів у Präteritum. Die Toten Hosen у своїй пісні „Zehn kleine Jägermeister“ співають нам про маленького мисливця, який не любив бути самотнім на Різдво, а тому запросив своїх друзів — ще дев’ять мисливців. Отже разом їх тепер було десять, згодом дев’ять… а потім вісім…
Гурт Wise Guys у пісні „Mein Nachbar ist Zombie“ прийшов до висновку, що зомбі — це той, кого в Німеччині можна назвати “ідеальний сусід”, адже він не має ні собаки, ні дітей, а також не грає на жодному музичному інструменті. А їхня романтично-іронічна пісня “Nur für dich“ розповідає про те, на які жертви йде чоловік заради своєї коханої жінки. Але, чи було це того варте?
Модальні дієслова, їхнє відмінювання, а також порядок слів у реченнях з модальними дієсловами повторимо з групою Rammstein, яка тішить своєю творчістю фанатів у цілому світі вже понад двадцять років, і їхньою піснею „Ich will“.
Часто повторюються модальні дієслова і у пісні „Willst du mit mir gehen?“ німецької співачки Nena, яка хоче йти лише вперед і запитує свого коханого, чи піде він разом із нею.
Про порядок слів у підрядних реченнях після „wenn“, „weil“, „dass” і про наказовий спосіб у німецькій мові — Imperativ нагадають нам гурти Tote Hosen зі своєю мотиваційною піснею „Steh auf, wenn du am Boden bist!“ і Wir sind Helden із треком „Nur ein Wort“.
Теплий літній настрій, багато сонечка, а також словниковий запас до теми “Sommer” нам дарує пісня від гурту Die Ärzte – „Sommer, Palmen, Sonnenschein“. Виконавці дають відповідь на питання – чи може бути щось краще, ніж літо, пальми і сонячне проміння?
Ще одна пісня від Wise Guys – „Jetzt ist Sommer“, на мою думку, надзвичайно актуальна для нашої, такої мінливої, львівської погоди. Ось фраза із пісні:
“Jetzt ist Sommer!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert!“
Насолоджуйтесь літом, не зважаючи на погоду! 😉
автор: Наталя Хом’якова