Розмовна мова або як порозумітися з іноземними друзями

martaЧасто зустрічається проблема: людина з досить хорошим рівнем англійської не може знайти порозуміння з носієм мови. Співрозмовники можуть бути приблизно однакового віку, мати спільні зацікавлення, володіти тією ж інформацією, але не зважаючи на все це, вони не зможуть повністю зрозуміти один одного. Чому так відбувається? На це питання спробує відповісти викладач англійської мови Фалач Марта.

Якщо це не переговори або зустріч на високу рівні, а просте буденне спілкування, то відповідь криється у лексиці, яку використовують мовці. Варто зазначити, що лексичний склад української та англійської мови поділяється на літературну та народно-розмовну мову. Оскільки в школах та університетах при вивченні англійської більшу увагу зосереджують, зокрема, на літературній мові, розмовній приділяється значно менше часу.

Що ж таке розмовна мова і як відрізнити її від літературної? Багато мовознавців досліджували цю тему, серед них В.А. Кухаренко, І.Р. Гальперін, С.П. Бибик та К.Я. Лотоцька. Якщо підсумувати всю інформацію, можна дійти до висновку, що розмовна мова – це нейтральна лексика повсякденного спілкування схильна до видозмінення, її використовують у неформальних ситуаціях. Отже, розмовна мова поділяється на 4 групи: сленг, жаргонізми, вульгаризми та діалекти.

Сленг можна вважати найбільш поширеною групою. Точно визначити це поняття досить складно, проте, слід знати, що сленг – це відхилення він норм мови, він може нести метафоричний або метонімічний характер. Користується найбільшою популярністю серед підлітків. Зазвичай його вживають для глузливого, гумористичного ефекту, або насмішок.

Внаслідок злиття слів ми отримуємо такі сленгові одиниці:

– a lot of: [əˈlɑɾə], a lotta.142_n
– kind of: [ˈkaɪɾ̃ə], kinda.
– out of: [ˈaʊɾə], outta.
– sort of: [ˈsɔɹɾə], sorta.
– going to: [ˈɡʌnə], gonna.
– got to: [ˈɡɑɾə], gotta.
– have to: [ˈhæftə], hafta.
– want to: [ˈwɑɾ̃ə], wanna.
– ought to : [ˈɔɾə], oughta.

kompjuternyj_sleng_i_zhargon_lolТакож корисними будуть такі вирази:

To be beat (adj) – дієслово “to beat” означає перемогти, проте, в розмовній мові вираз означає бути втомленим.
E. g. “You look beat, what have you been doing?”

To hang out (verb) – якщо вас хтось запитає де ви “hang out” кожного вечора, буде матись на увазі те, де ви проводите свій вільний час. В українській мові є відповідник “зависати”.
E. g. “Where do you usually hang out?”

To Chill Out (verb) – що ж тоді означає цей вислів? Він є досить простим та корисним і означає “відпочивати”.
E. g. “You need to chill out and stop thinking too much.”

Busted (adjective/verb) – цей вираз означає спіймати когось або спійматися самому на гарячому.
E. g. “There were two kids who were busted cheating in their exams!”

To have a blast (verb) – з вибухом ця фраза не має нічого спільного. Молодь вживає її щоб сказати, що все пройшло неймовірно.
E. g. “It was awesome. Everyone had a blast.”

To have a crush (on somebody) (verb) – закохатися в когось, ми ще кажемо “втріскатися”.
E. g. “I have the biggest crush on Simon. He’s so cute!”

To dump somebody (verb) – покинути свого партнера, або іншими словами “відшити”.
E. g. “Alex dumped her last night! She is crashed.”

To be sick (adjective) – нічого спільного з простудою цей вираз не позначає, а навіть навпаки, якщо хтось каже що все було “sick”, то це слово є рівноцінним ще одному сленгу “awesome”, що в перекладі на нашу мову означає “круто”.
E. g. “You missed a sick party last night!”
“Oh, man, I knew I should have gone!”

У цій статті ми розібрали сленгові одиниці, які вживаються найчастіше, проте скільки ще залишилось таких, про які ми і не чули. Якщо вас зацікавила ця тема і ви хочете продовжити полювання на ці незвичайні слова та вислови, моєю порадою буде перегляд серіалів, фільмів та YouTube відео з носіями мови. Сподіваюсь, ця інформація була корисною для вас. Нижче ви знайдете посилання на сайти, які можуть стати вам в пригоді.

http://www.myenglishteacher.eu/blog/british-and-american-slang-words/
http://www.enhancemyvocabulary.com/internet-slang-words.html
http://grammar.yourdictionary.com/slang/american-slang-dictionary.html